Переводчик: Инна Тынянова Действие романа относится к тридцатым годам позапрошлого века В нем освещена борьба за бразильскую землю, борьба за то, чтобы земля сменила хозяина и перешла в руки экспортербьэдков какао, превратив их в помещиков нового типа, выжимающих все соки из земли и работающих на ней людей по всем правилам капиталистической системы эксплуатации труда Перевод с португальского Автор Жоржи Амаду Jorge Amado Родился в городке Феррадас, вырос на плантвкбъзации какао-бобов Учился в иезуитском колледже в Сальвадоре, затем изучал юриспруденцию в университете Рио-де-Жанейро Свой первый роман опубликовал в 20 лет В 1930 году стал работать журналистом и .